:::

諾貝爾文學獎華文作家專區

:::

馬悅然


簡介:
馬悅然(瑞典語:Nils Göran David Malmqvist,1924年6月6日-),瑞典籍漢學家。瑞典文學院院士、諾貝爾文學獎評審委員,為諾貝爾獎評委中唯一深諳中國文化、精通漢語的漢學家。馬悅然畢生致力於漢學研究,並於歐洲及澳洲的多所著名大學教授中文與文學翻譯達四十年之久,他把漢學研究領域從考古學、語言學擴展到文學,並把中國古代和現當代文學作品大量介紹到歐洲。

學經歷:
1944年於瑞典烏普薩拉大學 (Uppsala University) 攻讀拉丁文和希臘文,1946年轉至斯德哥爾摩大學 (stockholm university) 跟隨高本漢學習古代漢語和先秦文學,期間獲得美國洛克菲勒基金會獎學金,前往中國進行方言調查,並於1951年獲得漢學博士。曾任教於烏普薩拉大學語言學系、倫敦大學亞非學院,擔任北京瑞典外交部駐華使館文化秘書,受聘為澳大利亞國立大學高級中文講師、澳大利亞國立大學漢學教授和東方語言系主任、斯德哥爾摩大學語言系主任、瑞典文學、歷史和文物研究院副院長、亞洲學院院長、歐洲漢學協會會長、中國文哲研究所通信研究員、國立臺灣大學臺灣文學研究所客座教授及國立臺灣師範大學講座教授。

文學成就:
曾獲瑞典國王獎、當選為倫敦大學東方和非洲研究學院榮譽院士及瑞典學院漢學家院士

文學風格:
馬悅然對譯著秉持選擇翻譯文學價值高的中國代表性作品,他對中國古代典籍的譯注和評介幾乎遍及中國整個古代的各個時期和所有的文類,從樂府古詩到唐宋詩詞、散曲、辭賦古文,乃至各古典名著及現代文學作品。

作品:
【論述】
1.論“其”在《左傳》中的作用和意義:蘇黎世召開的第二十七屆歐洲中國學家大會,1980年出版
2.荀子成相篇箋注,1973年出版
3.中國西部語音研究,1951年出版
4.成都方言聲調表現的若干考察,1950年出版
5.四川峨嵋方言若千不規則現象的音位描,1950年出版
6.談談兩種四川方言,1959年出版
7.對上古漢語語法的若干考察,1960年出版
8.四川話中粘附形式的句法,1961年出版
9.西部官話音韻研究,1962年出版
10.論上古漢語的欲和習,1962年出版
11.漢代音韻體系和校勘,1963年出版
12.中國語言學的問題和方法,1964年出版
13.論漢代以前和漢代文獻中詞素“嫌”的意義(英文版),1969年出版
14.論《左傳》中“其”字的不同功用和意義
15.《西遊記》中疑問句結構的責任形式
16.中國現代派詩歌的誕生

【著作】
1.俳句一百首:聯經出版社,2002年出版
2.另一種鄉愁:三聯書店,2004年出版
3.二十世紀臺灣詩選(主編):麥田出版,2001年出版
4.現代中國文學及其社會背景(主編)(英文版),1977年出版
5.中國文學手冊1900—1949(主編),1985年出版
6.中國八十年代詩選(主編),1986年出版
7.我的老師高本漢-一位學者的肖像:吉林出版集團,2009年出版
8.我的金魚會唱莫札特(與陳文芬合著):上海文藝出版社,2012年出版

【譯著】
1.《公羊傳譯注》
2.《穀梁傳譯注》
3.《詩經》(部分)
4.《毛澤東詩詞全集》
5.《康有為瑞典遊記》(瑞典文版),1971年出版
6.陶淵明:《桃花源記》,1948年出版
7.歐陽修:《秋聲賦》
8.老舍:《普通病房》,1958年出版
9.董仲舒:《春秋繁露》(英文版)
10.施耐庵:《水滸傳》
11.吳承恩:《西遊記》
12.張賢亮:《綠化樹》,1986年出版
13.沈從文:《邊城》(瑞典文版),1987年出版
14.沈從文:《從文自傳》
15.北島和顧城詩選:《海岸與被寵壞的孩子》(瑞典文版),1983年出版
16.李銳:《厚土》(瑞典文版)BRA BOCKER出版社,1989年出版
17.李銳:《舊址》(瑞典文版)ATLAVTIS出版社,1999年出版
18.李銳:《無風之樹》(瑞典文版)ATLAVTIS出版社,1999年出版
19.李銳:《萬裡無雲》(瑞典文版)ATLAVTIS出版社,2003年出版
20.商禽:《冰凍的火炬》
21.曹乃謙:《到黑夜想你沒辦法》,1993年出版
22.高行健:《小說戲劇集》,1987年出版
23.高行健:《靈山》,1992年出版
 
cron web_use_log