《少年蒙歌》

譯者:章晉唯
作者:道格拉斯.史都華
出版:城邦文化事業股份有限公司
   麥田出版

出版日期:2024/5/2

❝ 只有在這麼年少的歲月,
才敢愛得如此無私,並對愛的危險一無所知。  ❞ 

章晉唯

生於台北,台大外文系、師大翻譯所畢業,脫口秀節目寫手,喜愛文學、電影、街舞、單口喜劇和咖啡。曾以《親愛的夏吉‧班恩》獲金鼎獎圖書翻譯獎。譯作包括《輕舔絲絨》、《華麗的邪惡》、《指匠情挑》、《暗夜飛行者》、《古騰堡的學徒》、《挑戰莎士比亞4:我就是夏洛克》、《白蜂巢》、《白城魔鬼》、《骰子人》與《碟形世界》系列小說。

只有在這麼年少的歲月,
才敢愛得如此無私,並對愛的危險一無所知。
英國亞馬遜年度小說TOP 10 《時代雜誌》年度百大好書
布克獎得主 全球百萬銷售《親愛的夏吉‧班恩》作者最新作品

柯姆‧托賓讚嘆 A24即將改編為影集
入圍英國國家圖書獎 卡內基文學獎 都柏林文學獎 蘇格蘭國家圖書獎等指標性獎項
金鼎獎圖書翻譯獎得主完美詮釋

每個人的心中,都有一個叫蒙歌的少年。
他愛得無畏,夢得膽怯,即便遍體鱗傷,仍全心全意接納這個殘酷世界。

他們疼愛他好看的臉蛋,仰賴他聖人般的溫柔,
卻又要他仿效城裡其他男孩,成為夜裡上街鬥毆的男子漢。
只有那個金髮少年,在無人聞問的時刻,明白他的困惑,傾聽他的靈魂……

他們分屬城裡壁壘分明的不同家族,本不該往來,卻因為同樣的孤獨寂寞,漸漸有了交集。蒙歌總擔憂著時常離家的母親,詹姆斯獨居的家中也只有寂寥冷清。兩個少年避開鄰里的眼光,在小小的鴿舍互吐心事,生活有了撫慰,心靈有了依靠,那些無人知曉的午後與夜晚裡,兩人愈靠愈近,最終發現他們應該相擁。

然而,那個夜晚在湖邊發生的事,卻永遠改變了蒙歌,這個人們總說「溫柔得像守護這座城市的聖人」的少年。水中少年自此不再天真,知道了什麼是恨,什麼是惡,也因此領悟:為了愛,他必須知道自己是誰,必須走上這條殘酷的回家之路……成長必然是如此劇烈嗎?不顧一切投身欲望,會不會讓自己粉身碎骨?只想相愛的兩個少年,能否找到他們的容身之處?

繼二十一世紀全球最受歡迎的出道作之一《親愛的夏吉‧班恩》之後,道格拉斯‧史都華帶領讀者重回格拉斯哥這座城市,再度關注陽剛的藍領家庭風景中,一個纖細易碎的少年如何探索愛欲的選擇、擁抱暴風般的內在成長。本書榮獲歐美文壇各大文學獎項關注,獲《華盛頓郵報》、《時代》、《科克斯書評》、《衛報》、《讀者文摘》等年度好書矚目。英美重量媒體與書評一致驚嘆史都華在一鳴驚人的出道作之後,竟能如此迅速地再度交出一部更顯深刻的傑作。形形色色的人物群像及糾纏兩難的人性風景,堪為足以流傳下個世紀的傑作。

  • Post author:

第37屆梁實秋翻譯大師獎入圍《少年蒙歌》