2025 第38屆梁實秋文學大師獎
2025 散文大師獎
首獎
林禹瑄《夢遊的犀牛》
潮浪文化
讀書共和國文化有限公司
優選名單
李有成《離開漁村以後》
時報文化出版企業股份有限公司
凌性傑 《那些有你的風景》
麥田出版
城邦文化事業股份有限公司
張惠菁《與我平行的時間》
遠流出版事業股份有限公司
張贊波《大景:內蒙古「皇家」草原上的奇異風景與欲望遊戲》
春山出版有限公司
決審入圍名單
王璞《我以星辰書寫看不見的天空:關於自由與黑暗的讀書隨筆》
二〇四六出版
沈珮君《他鄉.故鄉:在動盪的時代,「臺灣行者」把我們的島打造成世界的光》
聯經出版事業股份有限公司
李有成《離開漁村以後》
時報文化出版企業股份有限公司
林禹瑄《夢遊的犀牛》
潮浪文化
讀書共和國文化有限公司
金慶雲《亦能低詠》
聯合文學出版社股份有限公司
凌性傑 《那些有你的風景》
麥田出版
城邦文化事業股份有限公司
張惠菁《與我平行的時間》
遠流出版事業股份有限公司
張贊波《大景:內蒙古「皇家」草原上的奇異風景與欲望遊戲》
春山出版有限公司
鍾文音《文青櫃姐聊天室:那些失去與懸念的故事》
大田出版有限公司
顏訥《假仙女 Faux-cul》
寶瓶文化事業有限公司
※依作者姓名筆劃排列
2025 散文大師獎首獎
林禹瑄《夢遊的犀牛》
潮浪文化讀書共和國文化有限公司
像一頭犀牛。儘管我從來沒真正看過犀牛。後來一家人只去過一次動物園,模糊的記憶裡看了企鵝,騎了大象,餵了長頸鹿,就是沒有看到犀牛。那隻未曾見過的犀牛於是跟著我一路遷徙,慢慢長起和杜勒木板畫裡的犀牛一樣華麗而虛幻的盔甲,有時我拖著牠,有時牠推著我,直到某天獨自在另一個軌道旁的公寓裡醒來,恍然驚覺已離家太遠,四周一片蒼茫,毫無路向,彷彿一路走來都是夢遊。只是不確定夢遊的究竟是雙腳離地的我,還是那隻踏著沉重步伐的犀牛。
2024 散文大師獎得獎名單
李有成《離開漁村以後》
時報文化出版企業股份有限公司
❝
我童年的老家就在海邊,每天傍晚我看著太陽下海—我從小就無法理解何以課本上老說太陽下山,因為我每日親眼所見都是太陽緩緩掉落天邊海中。此時晚霞滿天,璀璨絢麗,引發我的無限遐想。我懷疑晚霞上頭就是《西遊記》和《封神演義》中的南天門或靈霄寶殿,那裏頭一定住著眾多神仙。離開漁村後,我多半在城市居住,這樣夕陽紅霞的景象難得再見,童年的那些日常記憶與想像卻始終鮮活如昨。莫非這也是文學的力量?
❞
凌性傑 《那些有你的風景》
麥田出版 城邦文化事業股份有限公司
❝
接連幾年,失去幾位至為珍貴的人,不禁對自己感慨中年好累。照顧好自己,更加清爽體面地活下去,是我唯一可以報答他們的方式。我也可以用專屬於自己的態度來想念他們,把一起經歷的時光折疊收攏,儲存在心裡最安全的角落。一起喝過的酒,一起走過的路,一起看過的風景,都成為一瞬的永恆。奈良重遊,所有美好事物都藏有他們的身影。
我在,他們就在。他們的精神持續與我相往來,像是不曾離去。
❞
張惠菁《與我平行的時間》
遠流出版事業股份有限公司
❝
大抵像這樣。我的日常中,有許多時間是有目標的。但與那些時間平行,或許還存在另一種時間。我並不是只是開會中的、寫著計畫書的、和同事溝通或和朋友聚餐中的我。有另一些我,也和那個我一起經歷著時間,卻未必在那樣的場合中說話。但它們也是有記憶的,記得一些雨的味道,走過巷弄時的忽然的憂傷,抬頭看見淺白色的清晨月亮。
❞
張贊波《大景》
春山出版有限公司
❝
星空是更為慷慨的餽贈。當夜色漸深,暗藍色蒼穹上,明亮而密集的星星高懸,像一口鑲滿鑽石的大鍋倒扣在頭頂,讓我領略到「天似穹廬,籠蓋四野」的真正含義。在遼闊的北方,北斗七星緊挨地平線升起,彷彿走過去幾步就觸手可及。更高的天空上,璀璨的銀河寂靜地漂浮。在深受人造光污染的城市,你永遠看不到這樣壯麗雄渾的星空,體驗不了這麼天人合一的夜色。
❞
2025 散文大師獎決審入圍名單
決審入圍名單
李根芳 譯《女戰士》
The Woman Warrior
原著: 湯亭亭
二十張出版
讀書共和國文化有限公司
李珮華 譯《信任》
Trust
原著:厄南.狄亞茲
麥田出版
城邦文化事業股份有限公司
林熙強 譯《白屋》
White Buildings
原著:哈特.柯瑞恩
逗點文創結社
張茂芸 譯《可恥》
Disgrace
原著:柯慈
堡壘文化有限公司
讀書共和國文化有限公司
游騰緯 譯《一九八四》
Nineteen Eighty-Four
原著:喬治.歐威爾
漫遊者文化事業股份有限公司
鄧鴻樹 譯《吉姆爺:一段軼事》
Lord Jim:A Tale
原著:康拉德
聯經出版事業股份有限公司
閻紀宇 譯《勝利之城》
VICTORY CITY
原著:薩爾曼・魯西迪
雙囍出版
讀書共和國文化有限公司
穆卓芸 譯《時代的噪音》
The Noise of Time
原著:朱利安.巴恩斯
小寫創意
※依譯者姓名筆劃排列
2025 翻譯大師獎首獎
鄧鴻樹 譯《吉姆爺:一段軼事》
聯經出版事業股份有限公司
他往太陽的方向全身而退,那件事也無可避免緊追在後。於是,他這些年來陸續現身於許多地方:孟買、加爾各答、檳城、巴達維亞等地—在這些落腳處,他的身分只是水務員吉姆。後來,他敏銳察覺再也無處可躲,只好永遠離開海港與白人走入原始森林,選擇在叢林部落隱瞞自身可悲的才能,以致他的化名被當地馬來人多加了一個敬稱。他們稱他為「吉姆端安」:或謂—吉姆爺。