2022 第35屆梁實秋文學大師獎

2022 散文大師獎


董啟章《董啟章隨筆集》
聯合文學出版社股份有限公司
(包含《狐狸讀書:董啟章隨筆集一》《刺蝟讀書:董啟章隨筆集二》)

優選

王盛弘《雪佛》
馬可孛羅文化出版社
林懷民《激流與倒影》
時報文化出版企業股份有限公司
陳雨航《時光電廠》
時報文化出版企業股份有限公司
瘂弦、辛上邪《瘂弦回憶錄》
洪範書店有限公司

 

 

長名單

王盛弘《雪佛》
    馬可孛羅文化出版社

田威寧《彼岸》
    聯經出版事業股份有限公司 

李桐豪《不在場證明》
    新經典圖文傳播有限公司

林楷倫《偽魚販指南》
    寶瓶文化事業股份有限公司

房慧真《草莓與灰燼》
    城邦文化事業股份有限公司
    麥田出版事業部

林懷民 《激流與倒影》
    時報文化出版企業股份有限公司

陳雨航《時光電廠》
    時報文化出版企業股份有限公司

郭強生《作家命》
    聯合文學出版社股份有限公司

黃凱德《小東西》
    城市書房

瘂弦、上邪《瘂弦回憶錄》
    洪範書店有限公司

楊富閔《合境平安》
    皇冠文化出版有限公司

董啟章《董啟章隨筆集》
《狐狸讀書:董啟章隨筆集一》
《刺蝟讀書:董啟章隨筆集二》
    聯合文學出版社股份有限公司
蔡瀾《在邵逸夫身邊的那些年》
    天地圖書有限公司

韓良憶《家常好日子》
    皇冠文化出版有限公司

鍾永豐《菊花如何夜行軍》
    春山出版有限公司 

※依作者姓名筆劃排列
 

2022 散文大師獎首獎

包含:
《狐狸讀書:董啟章隨筆集一》
《刺蝟讀書:董啟章隨筆集二》

聯合文學出版社股份有限公司

套用莊子的說法,托爾斯泰的個案就是一隻狐狸夢見自己是刺蝟,或者是一隻刺蝟夢見自己是狐狸。是狐狸耶?是刺蝟耶?真是搞不清楚了。其實每個人或多或少也身陷同樣的弔詭,同時擁有相反的特質和面貌。我們經常以為自己是自己不是的東西,但究竟自己真正是甚麼東西,卻又永遠無法確定。

2022 散文大師獎優選

王盛弘《雪佛》

馬可孛羅文化出版社

我想到記憶,記憶也像雪佛,終究要崩塌,滅毀,消融於無跡,我卻用我的文字,不知靡費地為它妝點纓絡,為它打造佛龕,為它起建院寺。到最後,雪佛不見了,只剩下文字,文字取代雪佛,成了記憶本身。
我留不住雪佛,能夠掌握的只有自己的文字……

林懷民《激流與倒影》

時報文化出版企業股份有限公司

燈光下,你急翻身,落地,觀眾發出預期的驚歎,你往前爬,拍響地板,你跪轉,你由蹲坐往上騰躍,你應該雙足落地,但右腳搶了先,你感覺到,你知道終於發生了,舞者最大的恐懼,你感覺到,碎裂,無聲無息……

陳雨航《時光電廠》

時報文化出版企業
股份有限公司

先是家在裡面,然後是短暫的訪客重遊,現在則完全是個外人。可能我有一些感懷,但並未帶著太多的惆悵。我們離開了它,它也離開了我們的記憶,畢竟我們都只是時光與天地的旅人。世上事有變與不變,如果你在乎,記憶或許能為你留住一點什麼。
在記憶毀壞之前,那樣就很好……

瘂弦、辛上邪《瘂弦回憶錄》

洪範書店有限公司

家鄉對我的影響非常大。如同開篇時所說,我自己的文學有兩個源泉:一個是母親,一個就是故鄉。故鄉就是母親,母親就是故鄉,這兩個就是混起來的意象。我覺得幸福的人是有充分的對母親的記憶——母親陪著他成長,從童年少年到青年,這是幸福的……

2022 散文大師獎長名單

王盛弘《雪佛》

馬可孛羅文化出版社

田威寧《彼岸》

聯經出版事業股份有限公司

李桐豪《不在場證明》

新經典圖文傳播有限公司

林楷倫《偽魚販指南》

寶瓶文化事業股份有限公司

房慧真《草莓與灰燼》

城邦文化事業股份有限公司
麥田出版事業部

林懷民 《激流與倒影》

時報文化出版企業股份有限公司

陳雨航《時光電廠》

時報化出版企業股份有限公司

郭強生《作家命》

聯合文學出版社股份有限公司

黃凱德《小東西》

城市書房

瘂弦、辛上邪
《瘂弦回憶錄》

洪範書店有限公司

楊富閔《合境平安》

皇冠文化出版有限公司

董啟章
《董啟章隨筆集》

聯合文學出版社股份有限公司

蔡瀾《在邵逸夫身邊的那些年》

天地圖書有限公司

韓良憶《家常好日子》

皇冠文化出版有限公司

鍾永豐《菊花如何夜行軍》

春山出版有限公司

2022 翻譯大師獎


宋瑛堂譯 《內景唐人街》
新經典圖文傳播有限公司

優選

陳榮彬譯《戰地春夢》
木馬文化事業股份有限公司

黃國彬譯《艾略特詩選1(1909-1922):《荒原》及其他詩作》
九歌出版社有限公司

彭臨桂譯《倖存者,如我們》
聯經出版事業股份有限公司

歸也光譯《隱娘》
新經典圖文傳播有限公司

 

 

長名單

呂玉嬋 譯《春天的第一天》
 原著: 南西.塔克
 皇冠文化出版有限公司
呂玉嬋 譯《極樂饗宴》
 原著: 路易斯.費南多.維里西默
 皇冠文化出版有限公司
宋瑛堂 譯《內景唐人街》
 原著:游朝凱
 新經典圖文傳播有限公司
李靜宜 譯《倖存之家》
 原著: 安.派契特
 寂寞出版股份有限公司
洪世民 譯《開放水域》
 原著:迦勒‧阿祖馬‧尼爾森
 大塊文化出版股份有限公司

 

陳榮彬 譯《戰地春夢》
 原著:海明威

 木馬文化事業股份有限公司

黃國彬 譯《艾略特詩選1(1909-1922):《荒原》及其他詩作》

 原著: T.S.艾略特  
 九歌出版社有限公司
彭臨桂 譯《倖存者,如我們》
 原著: 歐大旭

 聯經出版事業股份有限公司
楊沐希 譯《巴黎圖書館》
 原著:珍娜.史嘉琳.查爾斯

 皇冠文化出版有限公司
歸也光 譯《隱娘》
 原著:劉宇昆(Ken Liu)

 新經典圖文傳播有限公司

※依譯者姓名筆劃排列

2022 翻譯大師獎首獎

原著 游朝凱

新經典圖文傳播有限公司

但反過來說,我也有錯。錯在我不該扮演這角色,任憑這角色界定我。結果入戲太徹底了,戲裡戲外分不清楚現實的份際線在哪裡,進而影響到我看人的觀點。我的錯跟大家一樣嚴重。物化黑人,崇拜黑人的酷勁。戴上過於浪漫的眼鏡看女白人,但願自己是白人,把自己框進這個類別裡……

2022 翻譯大師獎優選

陳榮彬譯《戰地春夢》

木馬文化事業股份有限公司


我不發一語。那些空泛的字眼,像是「神聖」、「榮耀」、「犧牲」什麼的,總是令我感到尷尬。我們都聽過那些字眼,有時候是下雨時從幾乎已經聽不見的地方傳過來,所以只有大聲喊話才能聽得見。我們也看過那些字眼寫在一張張宣言海報上,張貼之後把其他宣言海報覆蓋過去……

黃國彬譯《艾略特詩選1(1909-1922):《荒原》及其他詩作》

九歌出版社有限公司

四月是最殘忍的月份,孕育著
丁香,從已死的土地,攙和著
記憶與欲望:攪動著
條條鈍根,以春天的雨水。
冬天為我們保暖,覆蓋著
泥土,以善忘的雪;餵養著
一小點生機,以乾枯的莖塊。

彭臨桂譯《倖存者,如我們》

聯經出版事業股份有限公司

那時我才明白,母親編故事的用意並不是要安慰我,而是想讓自己安心。她越對我、阿王或任何想聽的人重複講述,我就越清楚她必須堅信那些故事是真實的——父親仍然在我們的生活中,我們的未來一片光明,而我們很快就會住在巴生的市郊,也就是正在興建那些新住宅區——就跟我們現在這裡一樣。

歸也光譯《隱娘》

新經典圖文傳播有限公司

我擁有天賦。
我想像精兒、空兒一樣攀登峭壁,而我經常盪過岩壁上的一條條藤蔓;我想與旗鼓相當的對手交鋒;我想挑個男孩嫁給他——我想像他寬容、擁有一雙柔軟雙手,或許是磨鏡維生的人,因為他會知道在光滑表面的另一邊還有其他維度。

2022 翻譯大師獎長名單

呂玉嬋 譯《春天的第一天》

原著: 南西.塔克
皇冠文化出版有限公司

呂玉嬋 譯《極樂饗宴》

原著: 路易斯.費南多.維里西默
皇冠文化出版有限公司

宋瑛堂 譯《內景唐人街》

原著:游朝凱
新經典圖文傳播有限公司

李靜宜 譯《倖存之家》

原著: 安.派契特
寂寞出版股份有限公司

洪世民 譯《開放水域》

原著:勒‧阿祖馬‧尼爾森
大塊文化出版股份有限公司

陳榮彬 譯《戰地春夢》

原著:海明威
木馬文化事業股份有限公司

黃國彬 譯《艾略特詩選1(1909-1922):《荒原》及其他詩作》

原著: T.S.艾略特
九歌出版社有限公司

彭臨桂 譯《倖存者,如我們》

原著: 歐大旭
聯經出版公司

楊沐希 譯《巴黎圖書館》

原著:珍娜.史嘉琳.查爾斯
皇冠文化出版有限公司

歸也光 譯《隱娘》

原著:劉宇昆(Ken Liu)
新經典圖文傳播有限公司

第35屆梁實秋文學大師獎新設「文學大師典範獎」(相當於終身貢獻獎),採團體與個人之推薦,由各機關、團體、法人、學校列舉具體事實及證明,向本獎項主辦單位推薦,以獎勵於翻譯或散文領域具有卓越成就,且持續推動文學翻譯或散文創作有特殊成就或重大貢獻者。分翻譯及散文兩類,採隔年次輪替獎勵方式,第35屆為梁實秋文學大師典範獎首次設立,以「翻譯」類為獎勵類別,由著名翻譯家―國立東華大學榮譽教授鄭清茂先生獲獎